Strona 12 z 17
Re: Dobre nuty
: 10 gru 2010, 11:08
autor: Sekret
Ryjek ty pojebie!
To bardziej do działu Patologie się nadaje.
Re: Dobre nuty
: 12 gru 2010, 00:55
autor: Phishy
Re: Dobre nuty
: 14 gru 2010, 11:36
autor: ^sadam
Prawie jak Credki
.
Edit: No popatrzcie, jakie ciekawe rzeczy czasami lecą na Uliczniku:
http://hkr555.wrzuta.pl/audio/1xHVW7WHs ... 100_wersow
Re: Dobre nuty
: 23 gru 2010, 10:35
autor: Ślimak
Nie śledziłem całego tematu, więc z góry przepraszam jeśli wrzuciłem coś co było:
Rodrigo y Gabriella - Hanuman - dostałem od Lonia linkę od tamtego czasu katuję jak głupi:
http://www.youtube.com/watch?v=LpI2JSn2o0A
Van Canto - Fear Of The Dark - no tego sie nie da opisać, nie będę psuł niespodzianki, nawet jak ktoś nie słucha metalu/Maiden to polecam zrobić klik.
http://kamcio1987.wrzuta.pl/audio/8j6K9 ... f_the_dark
Laibach - God is God - stare ale jare, jak ktoś słucha takiej muzy to pewnie zna, link dla tych co nie znają.
http://www.youtube.com/watch?v=W7SFcB0vOhQ
Re: Dobre nuty
: 23 gru 2010, 18:49
autor: Phishy
Ślimak pisze:Nie śledziłem całego tematu, więc z góry przepraszam jeśli wrzuciłem coś co było:
Rodrigo y Gabriella - Hanuman - dostałem od Lonia linkę od tamtego czasu katuję jak głupi:
http://www.youtube.com/watch?v=LpI2JSn2o0A
Ha, a Lonia zaraziłam ja!
Re: Dobre nuty
: 07 sty 2011, 11:51
autor: Rijel
Re: Dobre nuty
: 31 sty 2011, 08:27
autor: Rijel
Dla wszystkich fanów czeskiego, francuskiego i Janis Joplin! Polecam refren
Cover Piece of my heart
Re: Dobre nuty
: 01 lut 2011, 10:37
autor: Sekret
Jako "fan czeskiego" śpieszę z wyjaśnieniem.
Tak się akurat niefortunnie złożyło, że czeski rzeczownik "laska" oznacza "miłość", co w połączeniu z frazą "padni na kolena" kojarzy się jednoznacznie. Z kolei czasownik "chápat" oznacza "rozumieć". Tutaj w formie imperativu "chápej", więc "zrozum!". Nie ma więc on nic wspólnego z "chapaniem dzidy".
Re: Dobre nuty
: 03 lut 2011, 21:11
autor: Sonic
Sekret... wszystko nam zepsułeś tymi wyjaśnieniami...
Re: Dobre nuty
: 04 lut 2011, 09:08
autor: Ślimak
Skoro już minąłem magiczne 666 to chciałbym tu uzupełnić wypowiedzi Piotra.
Sekret pisze:Tak się akurat niefortunnie złożyło, że czeski rzeczownik "laska" oznacza "miłość"
No patrz, to zupełnie jak w polskim.
Sekret pisze:Z kolei czasownik "chápat" oznacza "rozumieć". Tutaj w formie imperativu "chápej", więc "zrozum!". Nie ma więc on nic wspólnego z "chapaniem dzidy".
Również w języku polskim do chapania jest potrzebne dogłębne lub chociaż powierzchowne (w zależności od umiejętności i upodobań) zrozumienie potrzeb mężczyzny, w ostateczności kobieta musi chociażby liznąć temat.